翻訳者の英語学習ブログ

実務翻訳者として仕事をして締め切りに追われながらも少しずつインプットを増やすためのブログです。

100分で名著 ―旧約聖書― を読んでみた

こんにちは!

まろんです。

今回は、旧約聖書に関する本を読んでみました。

 

別冊NHK100分de名著 集中講義 旧約聖書 「一神教」の根源を見る

別冊NHK100分de名著 集中講義 旧約聖書 「一神教」の根源を見る

  • 作者:加藤 隆
  • 出版社/メーカー: NHK出版
  • 発売日: 2016/02/01
  • メディア: Kindle版
 

 kindle unlimitedを契約しているので、読み放題で読めました。

翻訳をしていると書籍や、ダウンロードしてプリントアウトしたものなどの資料が大量にたまるので、電子書籍は大変ありがたいです。

 

あらすじ

旧約聖書を、聖書を書物として冷静に分析している内容となっています。

矛盾点や、本格的な一神教の成り立ち、なぜ人間が「罪」の状態にあるのか、神の沈黙に対する対応や考え方などについて解説されています。

感想

実は私の母校はプロテスタント系で、チャプレンがいたりして、聖書に関する授業は必須でした。

やはりキリスト教を信仰している方による授業でしたので、「もっとちゃんと聞いておけばよかったなぁ」と、これを読み終わった後に思いました。

当時学んだ内容はあまり覚えていませんが、自分の考え方や生きてきた道のりとはなじまない考え方で、退屈なものだと感じていました。

放蕩息子の話などはよく覚えていますが、「なんだよそれ!!」と思った程度、カインとアベルも「なんだよそれ!」でした。

しかし、実際この本を読むと、すごく勉強になりましたよ!

信仰ってどういうものなのか、どういう歴史的背景があって現在の宗教があるのかということがわかります。

特に印象的なのは、次の一文でした。

人間が何かをすれば救われる、と考えるということは、人間が神に命令することだからです。

(加藤, 2016, 第6講, No.2116)

※Noは端末などによっても異なります。

宗教を信じていない私にとって、かなり新しい考え方でした。

新しいものの見方が得られただけでも大きな収穫です。

今でも聖書の中の言葉が引用されたりしているのを多く見聞きしますから、英語を学ぶのであれば聖書の勉強は絶対にした方がいいと思います。

若い方は是非、なんでも吸収してもらいたいと思います。

お金と時間は無駄にしちゃいけませんね(笑)

英会話はオンラインで学ぶ

こんにちは、まろん@翻訳者の英語学習ブログです。

自宅で英語を勉強していると、

  1. 読む
  2. 書く
  3. 聞く

は何とかできるのですが、話す方はというと、厳しいですね。

私は英検1級、TOEIC975を取得していますが、会話はどんどんできなくなっています。

やはり使わないとだめですね。

ということで、いくつかオンライン英会話を調べてみました。

今回は、無料体験付き、はじめやすい価格のものを探しました。

そのうち上級クラス向けのものも探そうと思います。

ワールドトーク

こちらは初心者向けのオンライン英会話です。

講師が日本人というのが特徴です。

いきなりネイティブと話すのはちょっと…と感じる方にお勧めです。

無料体験があるのがいいですね。

これは、子どもにいいかもしれないと思います。

なんといっても、子どもは先生との相性が一番大事ですから。

お手軽コースなら、月額3000円からというのも始めやすくていいですね!

 

日本人講師メインのオンライン英会話「ワールドトーク」 

 

レアジョブ

こちらはネイティブ講師とのレッスンです。

25分間のレッスンを2回まで無料で体験できます。

 日常英会話コースなら、毎月8回(25分間)のレッスンを月額4200円で受講できるのがすごくお得だなと感じました。

あまり安いと、「先生たち、正当な報酬をもらえているの?」と心配な気持ちにはなりますが、かなり利用しやすい料金設定です!

こちらは教材を用意しているようですので、講師にカリキュラムを任せてしまうタイプだと不安だという方にお勧めです。

 

DMM英会話

DMM英会話では、日本人講師と外国人講師がいます。

113か国以上の人が講師をつとめているそうです。

こちらももちろん無料体験レッスンをしています。

今なら3回受講できるようです。

こちらは、英・米出身の講師と、他の国出身の講師とを区別しており、2つのコースがあります。

 

スタンダードコース

毎日1レッスン(25分間)

月額6480円

所属する講師(111か国)のレッスンを受講可能

※ウェブサイト参照

 

プラスネイティブコース

毎日1レッスン(25分間)

月額15800円

アメリカ・イギリスのネイティブを中心にネイティブ講師のレッスンが毎日受講可能

※ウェブサイト参照

 

となっています。

なんでこんなに安いのか!?と疑問ですし、先生の報酬は?とまた気になるところですが、毎日レッスンを受講できるのはすごくいいと思います。

 

まとめ

今回は無料体験付き、初心者から始めやすいオンライン英会話をご紹介しました。

私も無料体験する予定です。

締め切りとの戦いの日々なので、事前にスケジュールを組んでもうまくいかないところがあるのが辛いですが、体験したらアップしようと思います。

最後までお読みいただきありがとうございました。

参考になれば嬉しいです。

妻が在宅ワークをしている家庭での分担

こんにちは!

今日は我が家の家事育児の分担についてお伝えします。

今後在宅ワークをしたいと考えている女性の参考になれば幸いです。

 

 

在宅ワークをしている妻の分担

仕事1: 翻訳

朝子どもが出発してからと、夜子どもたちが寝てから深夜12時頃まで。

締め切りによっては就寝が午前2時頃になることも。

仕事2: 英語教室

平日の午後に週3回、小学生に英語を教えています。

準備がなかなか大変なこともあります。

少人数で、自分の子どもも入れて勉強させています。

家事

  • 洗濯
  • 愛犬のお世話
  • 家全体の片づけ(なぜか毎日どこかしら散らかっています)
  • 買い出し
  • 食事の支度

すべて朝、夫と子どもたちが出発してから午前中に済ませます。

家事やったらそれだけで午前中が終わってしまうことが多いです。

買い出し

週に1~3回、食品や日用品の買い出しをします。

最近は食品の宅配を頼んでいるので、少し回数が減りましたが、それでも子どもたちはよく食べるので買い物は必須です。

しかも、4人分をまとめ買いするので両腕がもげそうな(笑)ほどの量を一度に買います。

買い出しって、買い物だけでしょ?

みたいに思う人もいると思いますが、買い物だけで30分~1時間かかりますし、帰宅して買ったものを収納していく作業も意外と時間とられます。

食事の支度

弁当、朝食、夕食

自分の昼は適当です。

ときにはおやつも用意します。

(例えば今日はアメリカンドッグ/コーンドッグを温めて子どもたちに出しています)

夫には、私が洗い物をして掃除機をかけるから弁当は勝手に作っていけよというのですが、それだけは勘弁してくれと言われます。

こちらも勘弁してほしいのですが・・・???と思いつつ、もう十数年弁当を作っています。

子どもの宿題や家庭学習を見る

学校の決まりで宿題と家庭学習は毎日やらなければならないことになっています。

宿題は今のところプリント1枚なのでまだいいのですが、〇付けをするのは親の仕事です。学校ではやってくれないのです。

そして、3年生からは家庭学習を1日学年+10分だったか、そのくらいやらなければならないとされています。

家庭学習用のノートを用意して、勉強させて、それを毎日提出させられます。

本当にこれも大変です。

子ども2人なのでやっぱり喧嘩したり、歌ったり、お腹がすいたり、違うことに気をとられてなかなか進みません。

これ本当に辞めてほしいです。

市販のドリルではダメで(なんで?)、ノートに問題を書き写して、答えを書けというので本当に終わるまで一苦労です。

内容は自由です、といいながら、違うことをすると、漢字と算数は毎日しなさいとコメントをいただくので、最近では漢字ドリルと計算ドリルを書き写す作業のみをしています。

習い事の送迎

平日週4回

これも正直何年も続けるとなるとしんどいです。

でも子どものやりたいことを応援できるのは素晴らしいことなので継続しています。

学校行事

2人分の参観日やら、PTAやらで年間最低10回以上は学校に行きます。

しかも平日昼間にやるものがほとんどで、子どものためとはいえ、負担が重くてつらいです。

 

夫の分担

仕事

いつも朝8時前に家を出て、帰宅が22時以降と遅いです。

平日

皿洗い

朝出かける前に掃除機をかける

風呂掃除(自分が最後に入るから)

土日

私は休日なく働くので、大抵仕事をしているので、彼にほとんど動いてもらいます。

私が仕事の日は、家事全てをやってもらいます。

 

  • 食事
  • 掃除
  • 遊び

あとは、平日にやれないことをこまごまと頼みます。

 ですが、私が仕事の日でも、洗濯だけは彼一人に任せられません。

というのも、彼にはどれが誰の服かなんて、全く見当がつかないのです。

最近では、長男が大きくなってきたので、長男のジーンズと私のジーンズを間違えて収納していました。

誰かの服が見当たらないときは、大抵「パパの仕業」といわれています。

というわけで、よほど切羽詰まっていない限りは、洗濯は私と決まっています。

 

まとめ

いかがでしょうか。

こうして書き出してみると、結構詰め込みすぎな気がしますね。

これでも家事育児で必要なことややりたいことを、削っています。

英語教室は、翻訳で食べていけないなと思ったから始めたのですが、思ったよりも仕事が来るようになったので現在体が悲鳴を上げているところです。

うまくいっているようないっていないような。

最近はパパに主夫になってもいいよと言ってみましたが、勘弁してくれと言われてしまいました(笑)

今後はバランスをとれるように色々と変えていきたいところです。

結論としては在宅って忙しくなるだけで、外に働きに出た方がよっぽど楽だよということですね。

参考になれば嬉しいです。

最後までお読みいただきありがとうございました!

ファウンダー ハンバーガー帝国のヒミツ

こんにちは!まろんです。

今回は映画をもう1本見たのでそれについて書いていきます。

トレッドミルで歩きながら半分を鑑賞し、自転車こぎながらもう半分を鑑賞しました(笑)

最近仕事のし過ぎで脚の冷えとしびれが出ているので、ジムに行くことを義務付けています(;´∀`)

 

 

 あらすじ

主人公はのちにマクドナルドを大企業にする男です。

始めはしがない(?)ミルクシェイクメーカーの販売業者で、過去にも様々なものを売ってきた実業家です。

あるとき、シェイクメーカーが売れなくて困っているところで、あるレストランから大量注文が入ります。

これまでの飲食店では考えられない台数の注文に、注文した店を見に行くことにします。

そこで創業者兄弟とであい、店についてシステムについてなどを話しを聞いて、フランチャイズしたいと持ち掛けます。

フランチャイズをスタートした初期のころは難しいこともあったのですが、妻の力をかりるなどして切り抜けます。

やがてフランチャイズ店舗のオーナーを探して出店させるだけでは資金の面で困るようになります。

ある人物との出会いで、「土地をおさえる」ことで大きく稼げるということがわかります。

そこからは、どんどんと勢いづいていき、ついには創業者兄弟を切り捨て、大変な時期を支えた妻を切り捨て、フランチャイズ店舗オーナーの妻を奪い、大帝国の主となりました。

感想

最初はこのファストフード店がどのように始まったのかなど事前の情報がなくみていたので、普通のサクセスストーリーだと思っていました。

見進めていくにつれ、快進撃のあたりまではまだよかったのですが、野心の強いフランチャイズ店舗オーナーの妻が『牛乳のいらないシェイクの素』の活用を提案したあたりから、恐ろしいモンスターを見ているような感じがしました。

映画ですし、台本も実際の話とは異なるだろうと思います(実際の方が汚いかも)。

どんどん止まらなくなり、欲に支配され、拝金主義的な、現在ファストフードがジャンクフードと言われるもとがここにあったのではないかな、と思います。

お金に狂わされたというよりは、人間の支配欲の方が強く出ている気がしました。

最終的には、創業者兄弟の構想とは全く逆のハンバーガーレストランが出来上がってしまいました。

エンドロールで、マクドナルドでは、のちに再びシェイクに牛乳を使うようにしたとありましたが、本当に牛乳かしら?と疑ってしまいます。

なんか粉っぽいですしね。

 

まとめ

特に参考になることもなかったかもしれませんが、久しぶりに心が揺さぶられました。

悪い意味で(笑)

役者さんがだんだんと獣のようになっていって、素晴らしい演技だなと思いました。

今度はもっと英語の勉強になりそうなものも選ぼうと思います!

 

翻訳者が使っているオンライン辞書

こんにちは!

まろんです。

 

今日は翻訳者をはじめとする英語を使って仕事をしている多くの方が使用しているであろう、オンライン辞書をご紹介します。

 

 

英辞郎

これはとても有名ですね!

私も使っています。

無料でも十分な情報量です。

しかし、お仕事をされている方はPro版(有料サービス、月額300円)を利用してもいいかもしれませんね。

以前通訳者として長いキャリアを有する方のセミナーに参加したときに、使用されている辞書をうかがいましたが、その方はアプリで英辞郎を使用していました。

例文がたくさん見られるようになる、そしてこのサービスが今後も継続できるように、という思いから有料版を利用しているとおっしゃっていました。

 

 

「英辞郎 on the WEB」は、一般的な単語や連語から、イディオム、ビジネス・経済・法律・特許・コンピューター・科学技術・医学用語など専門用語が豊富です。

そして、日常会話で使われている口語や俗語まで幅広く収録しています。

 

有料版「英辞郎 on the WEB Pro」は、125万件の例文と、英和と和英の見出し項目数を合わせて570万以上も収録されています。

コロケーションを確認するのにもいいですね。 

 

-------------------------------------------------------------

\ 「英辞郎 on the WEB Pro」新規申し込み感謝キャンペーン /

期間:2020年1月1日(水)〜2月29日(土)23:59日本時間まで

-------------------------------------------------------------

 

今「英辞郎 on the WEB Pro」を新規でアルクショップよりお申し込みいただくと、

抽選でAmazonギフト券が当たります!

 

「Pro」をお申し込みいただくだけで、

自動エントリーとなるので、あとは待つだけ! 

 Weblio

 こちらもとても有名で、英語で仕事をしている方であれば利用しているのではないかと思います。

収録語数も1152万語(ウェブサイトより)と膨大な量です!

こちらも、私が通訳の学校に通っていた時にそこの先生が「プロとして活動するならプレミアムサービスくらい登録しなさい。」ときつめに言われました(笑)

単語帳機能がいいんですよね。

語彙力診断もあります。

 

プロだけでなく学習中の方にも非常に便利です。

 

こちらも無料でも十分使えますが、プレミアムサービス(有料サービス:300円)もお手ごろでお勧めです。

まとめ

今回は、メジャーなものを2つご紹介しました。

ご紹介したサイト以外にも、いろいろ検索をかけてリサーチします。

ときどきすが、業界の用語を解説してくれている親切な企業のウェブサイトなんかもあります。

翻訳はとにかくリサーチが大事です!

英辞郎もweblioでも、知っている単語も知らない単語も検索しますが、そのまま鵜呑みにすることはありません。

あくまで参考です。

当然ですが、手持ちの辞書(国語辞典も、漢字辞典も、英和も和英も大辞典が複数あります)、百科事典などなど色々検索します。

ウェブで検索をするときは、検索ワードのチョイスや組み合わせにセンスが必要かもしれませんね。

私はまだまだ修行中です!

参考になれば幸いです。

最後までお読みいただきありがとうございました!

フレンズ Season 1 -- 3

こんにちは!

 

久しぶりにまたフレンズについて書いてみようと思ったら!

メモを紛失...。

 

とりあえず書けるところまで書いてみます。

 

目次

 

あらすじ

メインストーリーは、モニカに新たな彼ができたのですが、その彼を友人5人が気に入るかどうかということです。

サブとして、フィービーの銀行の取引明細に身に覚えのない入金があって、それに振り回される...というお話です。

今回のポイント

いつも5人はモニカの彼に何かしら気に入らない点を見つけて気に入ってくれることがないのですが、今回のアランだけは違うという点です。

このストーリーではデート用語というのでしょうか、それが最初に取り上げられるわけですが、それが最後に効いてきます。

Dating language(デート用語)

さて、ポイントとなっているデート用語についてみていきましょう!

ストーリーの冒頭で6人が話しているものをピックアップしました。

We should do this again. = You will never see me naked.

「深い仲にはならないよ」という意味。

デートの終わりにこういわれてしまうと、脈無しなのだそうです。

You're such a nice guy. = I'm gonna be dating leather-wearing alcoholics and complaining about them to 'you.'

チャンドラーの解説では「あなたって本当にいい人ね」と言われてしまうと、「革ジャンを着たアル中と付き合って、そういう男について『あなた』に愚痴を聞いてほしいわ」ということなんだそうです。

いい人は退屈だから危険なにおいがする人の方がいいということですね。

I think we should see other people. = Ha, ha, I already am.

「他の人にも目を向けた方がいいと思う」は、「すでに他の人がいる」という意味。

誰かよさげな人を見つけて乗り換えるときのフレーズということですかね。

そんな人ばかりではないかもしれませんが...。

It's not you. (It's me.) = It is you.

「あなたは悪くないの(私が悪いの)」というときは、「あなたのせいよ」ということですね。

モニカの新しい彼と5人

最初の方でモニカに対して新しい彼氏に会わせてほしいという5人ですが、モニカは「Never!」と断ります。

元カレの悲劇? 

Monica: Not after what happened with Steve.

「スティーブのことがあったから、もう嫌よ」

Chandler: What are you talking about? We love Steve. Steve was sexy!...Sorry.

「何言ってるんだよ、シュティーブ大好きなのに。シュティーブはシェクシーだったよ!...ごめん。」

Monica: Look. I don't even know about how I feel about him. Just give me a chance to figure that out.

「ねぇ、まだ自分の気持ちもはっきりわからないし、少し待って。」

Rachel: Then can we meet him?

「わかったら、会えるのね?」

Monica: No. Sorry.

「だめ。ごめんなしゃい。」

 

ここで英語音声を聞いていると分かるのですが、スティーブは「S」の発音に癖のある人だったことがわかります。

スティーブと付き合っていたとき、5人はこの発音を茶化していたのでしょうね。

それでモニカは会わせないと言い張ったのです。

 

チャンドラーのセリフでは、スティーブのものまねをしています。

そして最後には、モニカもスティーブのものまねをして「Sorry.(ショーリー)」と返しています。

ちなみにものまねは英語で「impression」です。

 

このスティーブの悲劇については字幕で表現するのは難しいですね。

ごめんねをクセがある風に訳すのはなかなか...。

シャ、シュ、ショを使いたいところかなと思い、「ごめんね」ではなく「ごめんなしゃい」としてみました。

短時間のセリフに対する字幕としてはちょっと長いですし、

かといって普通に「ごめんね」だと物まねやモニカの元カレと5人とのエピソードが伝わりません。

アランとの初対面!

モニカは同僚と相談して、いよいよアランを紹介することに決めました。

モニカのアパートで待つ6人。

そこへアランとモニカが到着します。

扉を開けたアランの第一声

 

Hi. I've heard so much about all of you guys.

 

その瞬間全員が大爆笑します。

 

よく聞いてみると、アランはなんだか変なしゃべり方をしているように聞こえますね。

実はスティーブのものまねをしているんです!

アランはものまねが得意なんですね。

あとでチャンドラーがアランによるDavid Hasselhoffのものまねについて、あんなものまねができるなら結婚したいなんて言いだすほどです。

David Hasselhoff が何者なのかということばかりが注目されがちですが、最初の登場シーンからアランの「ものまね」が披露されていたんです!

David Hasselhoff

アメリカの有名テレビドラマで、チャンドラーがフレンズの中でも視聴している「Bay Watch」の主役を務めた俳優さんです。

このドラマではスローモーションがよくつかわれているようで、チャンドラーがその「アランのものまねのまね」をしていましたね!

たしかチャンドラーはキャロライン役のヤズミン・ブリーズがお気に入りです。

みんなが気に入った!

そんなこんなでモニカの彼をみんなが気に入りました!

悩み相談をしたり、モニカのいないところで一緒に遊んだりなどなど。

モニカよりも5人の方がアランに夢中になっていました(笑)

子どものようにはしゃいでいますよね。

アランとの別れ

モニカとアランは別れることになります。

そのことを5人に伝えるときのやり取りが、恋人との別れ話のようになっています。

We have to talk.

モニカ「話があるの」

これは別れ話などの深刻な話のときに使います。

We need to talk.

のときもあります。

There's really no easy way to say this.

モニカ「ものすごく言いにくいんだけど。」

これも別れ話を予感させます。

Is there somebody else?

ロス「他に誰かいるの?」

他に好きな人ができたかを知りたいんですね。

Things change. People change.

モニカ「状況が変わったのよ。人(の気持ち)って変わるでしょ。」

他に好きな人がいるわけではなく、単に気持ちがないだけなのですが、モニカが5人を慰めるためにかけた言葉です。

We didn't change.

レイチェル「私たちは変わってないわ」

So that's it? It's over? Just like that?

ジョーイ「じゃあ、これで終わりなの?こんな突然に?」

 

その後も別れ話は続きます(笑)

心を開いたのに...とか、好きなふりはできる→じゃあそうして→いやいや→家族に会ってほしかった...などなど。

最後にはなんとか別れ話を終えることができました。

やりとりを見ると、本当の恋人の別れ話のようでとても面白かったです。

アランの気持ち

5人が別れを惜しんだ一方で、アランの方の本音は

 

I had a great time with you. I just can't stand your friends.

君(モニカ)といるのは楽しかったけど、君の友達といるのは耐えられなくてね。

 

ということでした。

うまくいきませんね(笑)

 

まとめ

今回はメインのストーリーだけまとめてみました。

昔見たときは、ただアランのことを大好きだったのに、フラれてしまった5人というのが面白かったのですが、今改めて見てみると前フリがあったり、細かい部分もより楽しめました。

DVDでは日本語吹き替えも日本語字幕もありますので気になる方は是非両方を見比べてみてください。

ここを表現できてるなぁ、とかここは自分ならどう訳すかななどと考えながら見るととても勉強になります。

 

今日の機械翻訳

It's not you.

それはあなたではありません。

There's really no easy way to say this.

これを言う簡単な方法は本当にありません。

映画「アイリス・アプフェル!94歳のニューヨーカー」を見てみた

こんにちは!

まろんです。

 

勉強すると言いながら、忙しくてなかなか時間がとれません。

 

というわけで、今回は映画をサラーっと見てみました。

 

「アイリス・アプフェル!94歳のニューヨーカー」です。

 

私はファッション関係の仕事をすることがあり、有名デザイナーからリスペクトされているという1921年生まれのファッションアイコンの人生に強い関心を持ちました。

 

今回はアマゾンプライムで見放題対象だったのでトレッドミルで歩きながら見てみることにしました。(そうです、ジムで歩きながら見ました笑)

 

目次

 

 

「アイリス・アプフェル!94歳のニューヨーカー」あらすじ

 

アイリス・アプフェルさんの本職はインテリアデザイナーで、ホワイトハウスの装飾を任されるほどの人物でした。

若いころから、当時は女性が身につけることのなかったジーンズを穿いたり、色々と人と違うところがあったようです。

生まれ持ったセンスと人とは異なる感性をどんどんと磨いていき、ついには美術館で彼女のコレクションが展示されることになりました。

この展示は、事情があって企画が流れてしまって、その穴埋めに急遽アイリスが集めた服やアクセサリーを展示することとなったのですが、これをきっかけに世間に彼女の名が広く知られることとなりました。

そんな彼女の活動や日常、彼女を知る人物のインタビューなどを撮影したものです。

 

感想

ドキュメンタリーなので、ストーリーのアップダウンなどはなく、彼女のこれまでの人生や人柄がわかるようになっていました。

アイリスは芯があって、遊び心があって、さまざまな経験を経たからこそのドライさや寛容さがあるように思いました。

わずかですが、アイリスにファッションのアドバイスを受けるイベントの様子があったのですが、わずかな時間であっても的確で素晴らしいアドバイスをしていることにも驚きました。

そして私が特に印象的だったのは、夫婦仲がとても良いことでした。

私たち夫婦もああいう関係になれたらいいなと思うほどです!

 

まとめ

今回は勉強というほどではありませんでしたが、とある人の人生を凝縮して見られるというのはとても素晴らしい時間となりました。

やりたかった仕事について、子どもを育てて、なんだか上手くいっているような気がすることもあります。

けれども、子どもがさみしがったり、悪いことをした時や、夫の異動、出世などで家事育児の負担が9割5分になったり、親が病気をしたり…仕事を続けるべきか迷うことがたくさんあります。

この映画を見て、やはり自分の仕事を全うしていくことの素晴らしさ、自分の人生を生きることの大切さを感じることができました。